¡ Hola y bienvenidos a la página web de Chonrudee !
Mire su página y vea si hay algo que pueda ser de ayuda ((:
— Gracias por tu visita. —
Mire su página y vea si hay algo que pueda ser de ayuda ((:
2021
ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ (Bolsillo), traducido de Del amor y otros demonios, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
รักเมื่อคราวห่าลง (Bolsillo), traducido de El amor en los tiempos del cólera, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
ว่าด้วยความรักและบรรดาปิศาจ (Tapa dura), traducido de Del amor y otros demonios, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
รักเมื่อคราวห่าลง (Tapa dura), traducido de El amor en los tiempos del cólera, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
หนึ่งร้อยปีแห่งความโดดเดี่ยว (Bolsillo), traducido de Cien Años de Soledad, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
2020
Club de lectura: Cien Años de Soledad en la librería Fathom bookspace
El seminario de Lit Fest sobre on "La traducción de Cien Años de Soledad"
2019
La proyección de la película: "Gabo, The Magic of Reality"
หนึ่งร้อยปีแห่งความโดดเดี่ยว (Tapa dura), traducido de Cien Años de Soledad, de Gabriel García Márquez. Bangkok: Bodthajorn Publishing
2018
Empezar a trabajar con la Editorial de Bodthajorn
2017
Contratada por el Departamento de Promoción de Comercio Internacional (DITP), Ministerio de Comercio, Tailandia para ayudar a los compradores argentinos y exportadores tailandeses en la Feria de Gemas y Joyería de Bangkok (60th Bangkok Gems & Jewelry Fair 2017)
Interpretación consecutiva de tailandés-español-inglés para ayudar a la presidenta de Jomsalva S.A. en su visita a los fabricantes tailandeses de caucho en Samut Prakan y Rayong, Tailandia
Interpretación consecutiva de tailandés-español-inglés para ayudar a los compradores argentinos y exportadores tailandeses en los encuentros de negocios "La goma internacional y productos de caucho" organizados por DITP en el hotel Bangkok Marriott Marquis Queen's Park, Tailandia
Interpretación de tailandés-español para ayudar a comprador español y fabricantes textiles tailandeses en reuniones de negocios
2016
Interpretación consecutiva de inglés-español para ayudar al inspector del Ministerio de Salud de la República de Panamá, Departamento de Protección de Alimentos en inspección del buque en el muelle de Phra Pradaeng, Samut Prakan, Tailandia
Interpretación de tailandés-español en el seminario "Panorama de la literatura latinoamericana" organizado por Bangkok Book Festival 2016
Traducción de subtítulos de español-tailandés sin guión para el programa de televisión "Along Way Home 2: Road to the end of the world" en el canal ThaiPBS
Contratada por el Departamento de Promoción de Comercio Internacional (DITP), Ministerio de Comercio, Tailandia para ayudar a los compradores argentinos y exportadores tailandeses en la Feria de Gemas y Joyería de Bangkok (57th Bangkok Gems & Jewelry Fair 2016)
'ตันตาเลีย', traducido de 'Tantalia', de Macedonio Fernández. Bangkok: 1001 Nights Editions
2015
Interpretación consecutiva de tailandés-español para Preecha Estética Instituto (PAI) y un paciente en la Cirugía de Reasignación de Sexo
Interpretación consecutiva de tailandés-español para la compañía “Ballet Flamenco de Andalucía” (de España) en el Festival Internacional de Danza y Música de Bangkok 2015 (Transmisión en vivo en el programa de televisión “Rueng Lao Chao Nee” del canal 3)
Interpretación consecutiva de inglés-español para ayudar el inspector de la Autoridad de los Recursos Acuáticos de Panamá (ARAP) en la inspección de un buque frigorífico en el muelle Phra Pradaeng, Samut Prakan, Tailandia
Asistente en la sección cultural de la Embajada del Perú en Tailandia
2014
Guía turística local del subdirector general de Boonrawd Trading y su grupo VIP durante su visita al Gran Premio de MotoGP 2014 en Cheste, Valencia, España en la campaña “Singha World of Speed”, incluso acompañarles a otros destinos designados
Chonrudee Pluempavarn